Haberler:

2005 yılından bu zamana Alfa Romeo ruhuyla yaşayanların arasına hoş geldiniz.
Soru, görüş ve önerileriniz için elektronik posta adresimiz: You are not allowed to view links. Register or Login



Alfista mi? Alfisti mi?

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Borracho

Arkadaşlar merhaba,

umarım ukalalık olarak algılanmaz ve yanlış anlaşılmaz ama, bazı platformlarda duyduğum, okuduğum yanlış kullanılan bir söyleme açıklık getirmek istedim.

Sitemizin adı Alfisti Turkey, yani tÜrk Alfacılar. Bazı arkadaşlar bazen cümle içerisinde kullanırken "Ben Alfisti'yim" diyorlar.
Bu yanlış bir kullanım.

İtalyanca'da tekil Alfacı teriminin karşılığı Alfista'dır.Dolayısı ile "Alfista" kullanımı tekil şahısta dogru kullanım. "Ben doğuştan "Alfista'yım" gibi :)


Sportivo

#1
Aslında şeklen doğru söylüyorsunuz , Alfista tekil , Alfisti ise çoğul bir kelime.

Aynı durum Tifoso / Tifosi olarak "Ferrariciler" için de geçerli
Alfa Romeo 156
35 AU 4494

Borracho

#2
veya milanista// milanisti,
interista // interisti gibi ...
(milan ve inter taraftarinin adı milanista, çoğul olunca milanisti oluveriyorlar) :))

tifoso da taraftar demek zaten, tifosi= taraftarlar

ATA

#3
1994 senesinde otomobil dergisi olarak çok populer olan CAR&MEN dergisinde yayınlanan reklamı aynen kopyalıyorum. 5-6 sene önce çerçeveyip odama asmıştım. Bende bu reklam sayesinde, daha 7 yaşında okumayı yeni öğrendiğim zamanlarda öğrenmiştim Alfisti denen kavramı =))


Register or Login" border=0>
Register or Login" border=0>

Edit: özürlü resimler için özür dilerim, elimde güzel kamera olmaması sebebiyle böyle iğrenç görüntüler çıkmış. Reklam resimde görüldüğü üzere, güzel ve mutlu insan portrelerinin altında büyük puntolarla;
Alfisti.*

küçük puntolarla açıklama şeklinde;
*Alfisti tüm dünyada Alfa romeo tutkunlarına verilen addır.

Yazmaktadır. Zeytinoğlu Holding zamanında verilen bir reklam.

Edited by - ATA on 03/09/2008  18:31:29
1997 145 1.4 Ts (1999-2001)
2001 156 1.6 Ts (2006-2015)
1996 Gtv 2.0 V6 Tb
2009 MiTo 1.6 Jtdm
1991 75 2.0 Ts
2006 156 1.6 Ts

t_e_m

#4
Dediğinizde haklısınız ancak biliyorsunuz ki bir söz yanlış da olsa yerleştiğinde artık onu doğrusuyla değiştirmek daha kulak tırmalayıcı oluyor. İtalyancayı geçin, türkçe içinde yer alan pek çok yabancı kökenli sözcükte de aynı durum yaşanıyor ve hemen herkes yanlış kullanıyor, tüccar-tacir gibi..
Örneğin "Alfista" doğru kullanım da olsa çok eğreti geliyor kulağıma. Ben bu saatten sonra alfista demem yani

Dentist

#5
Alfisti ile devam sanırım..
Bir zamanlar bunlar vardı;artık yoklar...

146 1.4 TS
147 1.6 TS Distinctive
159 1.9 JTD Distinctive Plus Qtronic
159 1750 Tbi-Ti
159 1.9 SW JTD Distinctive Qtronic

Borracho

#6
ben dogrusunu soyliyeyim de :)

italyan liseli oldugum icin ben ortaokulda ilk alfa kitabimi aldigimdan beri "alfista" diyorum kendim icin. bence yine de en dogrusu dogrusunu soylemek. alfistiyim demek kime göre yerleşmiş, kime göre yerleşmemiş buna karar vermek zor. bana da alfistiyim demek bir garip geliyor gercekten. "ben alfa fans'im" demek gibi bisi..

ATA

#7
Dergiye verilen reklamda yanlış öyleyse
1997 145 1.4 Ts (1999-2001)
2001 156 1.6 Ts (2006-2015)
1996 Gtv 2.0 V6 Tb
2009 MiTo 1.6 Jtdm
1991 75 2.0 Ts
2006 156 1.6 Ts

Borracho

#8
yoo dogru... alfisti, tüm dünyada alfa romeo tutkunlarina verilen addır. ilanda da görüldügü üzere bir kişi degil bircok kişi bir arada kullanilmis.hepsi bir arada alfistileri olusturuyor.

neyse ben bildigimi soyliyeyim, isteyen "ben alfaciyim" desin, isteyen "ben alfacilarim" desin...

Borracho

#9
"In Italian the owner of an Alfa Romeo is an "Alfista", and a group of them are "Alfisti". Alfa Romeo is sometimes worshipped by its owners, and many models have become cultural symbols."

yukarida da ingilizce wikipedia alfa romeo sayfasindan aldigim bir cümleyi paylaşıyorum, konuya açıklık getirmek ve şüpheleri gidermek adına :))

frantic

#10
alfisti kulaga daha hos geliyor ama yaw alıstık artık ondanmıdır nedir bilmemki
Utku Çakmak

*MIT0 5
*147 Collezione
*156 2.0TS
*33 1.5
*156 1.6TS Dist.
*75 2.0TS

geg8183

#11
Burak Bey bilgilendirmeniz için çok teşekkürler.Kullanım yaygınlığı ne düzeyde olursa olsun doğrusunu bilmek güzel
Hem alfista tabiri daha masculin daha erkeksi geliyor kulağa sanki.

alfistahakan

#12
Alfisti
Hakan
Forever Alfa

metabax

#13
Ben de alfista yı tuttum.

onr

#14
Ben de bir dilci olarak Burak Bey'e teşekkür ediyorum. Bugüne kadar hep alfisti dedim, elimden geldiğince alfista'ya döneceğim. Sitemizin ismi de çoğul olarak gayet güzel kullanılmış.
Zaman zaman yanlış kullanımlar benim de hep dikkatimi çekiyor. Porsche'ye "porşe" yerine "porş"demek gibi. Ancak henüz kendi dilimizde bir yığın yanlış kullanılan kelime varken bunları düzeltmiyorum bile.
Yanlış-yalnış
Yalnız-yanlız
Direkt-direk
Söyleyeyim-söyliyeyim gibi.. Bir çok kelime malesef doğru kullanılmıyor.

Son olarak, birbirinden değerli alfista dostlarımla Türkiye'deki bu saygın alfisti ailesinde bulunmaktan mutluyum diyorum.

ottoman

#15
yani ben alfistayım,
biz alfistiyiz